sāgrer ai prāntare śhuni parbat chur̤āẏ chām̐d jāge
jalapthe āmi dei pār̤i phiri chām̐d jāgā ai bandare|
tabu chalechhi byāthār man niẏe phirabnā anek dina̮i āmi
hāẏ hṛdaẏ niẏe pichhu dekhi phele āsā sei manṭāke|
ānand ār ullāser bhīr̤e dekhā āmār tār sāthe
balte haẏ ei hṛdaẏ kṣhaẏ hal sāgrer ai prāntare|
tabu chalechhi byāthār man niẏe phirabnā anek dina̮i āmi
hāẏ hṛdaẏ niẏe pichhu dekhi phele āsā sei manṭāke|
Down the way where the nights are gay
and the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
and when I reachhed Jamaicha I made a stop
But I’m sad to say I’m on my way
won’t be bachk for many a day
my heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town”
sāgrer ai prāntare śhuni parbat chur̤āẏ chām̐d jāge
jalapthe āmi dei pār̤i phiri chām̐d jāgā ai bandare|
tabu chalechhi byāthār man niẏe phirabnā anek dina̮i āmi
hāẏ hṛdaẏ niẏe pichhu dekhi phele āsā sei manṭāke|