Chhinn paataar saajaai

ছিন্ন পাতার সাজাই
Work
Language

ছিন্ন পাতার সাজাই তরণী,   একা একা করি খেলা--
আন্‌মনা যেন দিক্‌বালিকার ভাসানো মেঘের ভেলা ॥
যেমন হেলায় অলস ছন্দে     কোন্‌ খেয়ালির কোন্‌ আনন্দে
          সকালে-ধরানো আমের মুকুল ঝরানো বিকালবেলা ॥
   যে বাতাস নেয় ফুলের গন্ধ, ভুলে যায় দিনশেষে,
          তার হাতে দিই আমার ছন্দ-- কোথা যায় কে জানে সে।
লক্ষ্যবিহীন স্রোতের ধারায়   জেনো জেনো মোর সকলই হারায়,
          চিরদিন আমি পথের নেশায় পাথেয় করেছি হেলা ॥

chhinn pātār sājāi tarṇī,   ekā ekā kari khelā--
ān‌manā yen dik‌bālikār bhāsāno megher bhelā ||
yeman helāẏ alas chhande     kon‌ kheẏālir kon‌ ānande
          sakāle-dharāno āmer mukul jharāno bikālbelā ||
   ye bātās neẏ phuler gandh, bhule yāẏ dinśheṣhe,
          tār hāte dii āmār chhand-- kothā yāẏ ke jāne se|
lakṣhyabihīn sroter dhārāẏ   jeno jeno mor sakala̮i hārāẏ,
          chirdin āmi pather neśhāẏ pātheẏ karechhi helā ||