Bhene mor gharer chaabi

ভেঙে মোর ঘরের চাবি
Work
Language

ভেঙে মোর  ঘরের চাবি   নিয়ে যাবি    কে আমারে
               ও বন্ধু আমার!
না পেয়ে তোমার দেখা,       একা একা     দিন যে আমার কাটে না রে ॥
               বুঝি গো    রাত পোহালো,
               বুঝি ওই    রবির আলো
               আভাসে     দেখা দিল গগন-পারে--
সমুখে        ওই হেরি পথ,    তোমার কি রথ    পৌঁছবে না মোর-দুয়ারে ॥
               আকাশের     যত তারা
               চেয়ে রয়      নিমেষহারা,
               বসে রয়       রাত-প্রভাতের পথের ধারে।
তোমারি     দেখা পেলে সকল ফেলে ডুববে আলোক-পারাবারে।
                          প্রভাতের পথিক সবে
                          এল কি কলরবে--
               গেল কি    গান গেয়ে ওই সারে সারে!
বুঝি-বা      ফুল ফুটেছে, সুর উঠেছে     অরুণবীণার তারে তারে ॥

bheṅe mor  gharer chābi   niẏe yābi    ke āmāre
               o bandhu āmār!
nā peẏe tomār dekhā,       ekā ekā     din ye āmār kāṭe nā re ||
               bujhi go    rāt pohālo,
               bujhi oi    rabir ālo
               ābhāse     dekhā dil gagan-pāre--
samukhe        oi heri path,    tomār ki rath    paum̐chhbe nā mor-duẏāre ||
               ākāśher     yat tārā
               cheẏe raẏ      nimeṣhhārā,
               base raẏ       rāt-prabhāter pather dhāre|
tomāri     dekhā pele sakal phele ḍubbe ālok-pārābāre|
                          prabhāter pathik sabe
                          el ki kalarbe--
               gel ki    gān geẏe oi sāre sāre!
bujhi-bā      phul phuṭechhe, sur uṭhechhe     aruṇabīṇār tāre tāre ||