A amte amalaaburam

అ అంటే అమలాపురం
Work
Year
Language

పల్లవి:

హే అ అంటే అమలాపురం
ఆ అంటే ఆహాపురం ఇ అంటే ఇఛ్చాపురం
ఈల కొట్టి లాగుతారు ఆంధ్రాజనం

హే అ అంటే అమలాపురం
ఆ అంటే ఆహపురం ఇ అంటే ఇఛ్చాపురం
ఈల కొట్టి లాగుతారు ఆంధ్రాజనం
ఉ అంటే ఉంగాపురం ఊ అంటే ఊగే జనం
ఎ అంటే ఎత్తు పల్లం
గాలమేస్తే వాలుతారు కుర్రా కులం
పాలకొల్లు చెరినప్పుడే పిల్లడో పైట జారుడెక్కువాయరో
యనాము చేరినా ఈనాము మారునా ఫ్రెంఛి పిడేలు ఆగునా హే..
ఓరి వయ్యారి కయ్యాలి దేవుడో
ఓరకంటి చూపుతోటి సంపుతుంటడు
ఓరి వయ్యారి కయ్యాలి దేవుడో
గాలితోనే గాలమేసి లాగుతుంటడు

హే అ అంటే అమలాపురం
ఆ అంటే ఆహాపురం ఇ అంటే ఇఛ్చాపురం
ఈల కొట్టి లాగుతారు ఆంధ్రాజనం

అ ఆ ఇ ఈ ఉ ఊ ఎ ఏ
అ ఆ ఇ ఈ ఉ ఊ ఎ ఏ

చరణం 1:

హే గాజువాక చేరినాక మోజు పడ్డ కుర్రమూక
నన్ను అడ్డకాగి చంపినారురో
మూరలేని చీరకట్టు జారిపోయే గుట్టుమట్టు
చూస్తే రొంపిలోకి దింపకుంటరా
రాజనిమ్మ పండునప్పుడే ఎప్పుడో రాజమండ్రి రాజుకుందిరో
చిత్రాంగి మేడలో చీకట్ల వాడలో చీరంచు తాకి చూడరో

హే అ అంటే...
అ అంటే అమలాపురం
ఆ అంటే ఆహాపురం ఇ అంటే ఇఛ్చాపురం
ఈల కొట్టి లాగుతారు ఆంధ్రాజనం

చరణం 2:

ఏ కొంచం బీటు మార్చండ్రా బాబొ

హే అల్లువారి పిల్లగాడా... అల్లుకోరా సందెకాడ
సొంత మేనమామ వాటమందుకో...
రేణిగుంట రాణివంట బిట్రగుంట దేవివంట
నువ్వు సిగ్నల్ ఇచ్చి రైలునాపుకో
హే ఒంటిలోన శక్తి పుట్టెరో ఎన్నడో
ఒంటి పూస తేలు కుట్టెరో
నేనాడదాన్నిరో ఆడింది ఆటరో అంబోరబాజిపేటరో

అ అంటే... అ అంటే...
అ అంటే అమలాపురం
ఆ అంటే ఆహాపురం ఇ అంటే ఇఛ్చాపురం
ఈల కొట్టి లాగుతారు ఆంధ్రాజనం
ఉ అంటే ఉంగాపురం ఊ అంటే ఊగే జనం
ఎ అంటే ఎత్తు పల్లం
గాలమేస్తే వాలుతారు కుర్రా కులం
పాలకొల్లు చెరినప్పుడే పిల్లడో పైట జారుడెక్కువాయరో
యనాము చేరినా ఈనాము మారునా ఫ్రెంఛి పిడేలు ఆగునా హే
ఓరి వయ్యారి కయ్యాలి దేవుడో
ఓరకంటి చూపుతోటి సంపుతుంటడు
ఓరి వయ్యారి కయ్యాలి దేవుడో
గాలితోనే గాలమేసి లాగుతుంటడు
ఈల వేసి లాగుతారు ఆంధ్రాజనం

pallavi:

he a aṁṭe amalāburaṁ
ā aṁṭe āhāburaṁ i aṁṭe ichhchāburaṁ
īla kŏṭṭi lāgudāru āṁdhrājanaṁ

he a aṁṭe amalāburaṁ
ā aṁṭe āhaburaṁ i aṁṭe ichhchāburaṁ
īla kŏṭṭi lāgudāru āṁdhrājanaṁ
u aṁṭe uṁgāburaṁ ū aṁṭe ūge janaṁ
ĕ aṁṭe ĕttu pallaṁ
gālameste vāludāru kurrā kulaṁ
pālagŏllu sĕrinappuḍe pillaḍo paiḍa jāruḍĕkkuvāyaro
yanāmu serinā īnāmu mārunā phrĕṁchhi piḍelu āgunā he..
ori vayyāri kayyāli devuḍo
oragaṁṭi sūbudoḍi saṁpuduṁṭaḍu
ori vayyāri kayyāli devuḍo
gālidone gālamesi lāguduṁṭaḍu

he a aṁṭe amalāburaṁ
ā aṁṭe āhāburaṁ i aṁṭe ichhchāburaṁ
īla kŏṭṭi lāgudāru āṁdhrājanaṁ

a ā i ī u ū ĕ e
a ā i ī u ū ĕ e

saraṇaṁ 1:

he gājuvāga serināga moju paḍḍa kurramūga
nannu aḍḍagāgi saṁpināruro
mūraleni sīragaṭṭu jāriboye guṭṭumaṭṭu
sūste rŏṁpilogi diṁpaguṁṭarā
rājanimma paṁḍunappuḍe ĕppuḍo rājamaṁḍri rājuguṁdiro
sitrāṁgi meḍalo sīgaṭla vāḍalo sīraṁchu tāgi sūḍaro

he a aṁṭe...
a aṁṭe amalāburaṁ
ā aṁṭe āhāburaṁ i aṁṭe ichhchāburaṁ
īla kŏṭṭi lāgudāru āṁdhrājanaṁ

saraṇaṁ 2:

e kŏṁchaṁ bīḍu mārsaṁḍrā bābŏ

he alluvāri pillagāḍā... allugorā saṁdĕgāḍa
sŏṁta menamāma vāḍamaṁdugo...
reṇiguṁṭa rāṇivaṁṭa biṭraguṁṭa devivaṁṭa
nuvvu signal ichchi railunābugo
he ŏṁṭilona śhakti puṭṭĕro ĕnnaḍo
ŏṁṭi pūsa telu kuṭṭĕro
nenāḍadānniro āḍiṁdi āḍaro aṁborabājibeḍaro

a aṁṭe... a aṁṭe...
a aṁṭe amalāburaṁ
ā aṁṭe āhāburaṁ i aṁṭe ichhchāburaṁ
īla kŏṭṭi lāgudāru āṁdhrājanaṁ
u aṁṭe uṁgāburaṁ ū aṁṭe ūge janaṁ
ĕ aṁṭe ĕttu pallaṁ
gālameste vāludāru kurrā kulaṁ
pālagŏllu sĕrinappuḍe pillaḍo paiḍa jāruḍĕkkuvāyaro
yanāmu serinā īnāmu mārunā phrĕṁchhi piḍelu āgunā he
ori vayyāri kayyāli devuḍo
oragaṁṭi sūbudoḍi saṁpuduṁṭaḍu
ori vayyāri kayyāli devuḍo
gālidone gālamesi lāguduṁṭaḍu
īla vesi lāgudāru āṁdhrājanaṁ