పల్లవి:
అందలం ఎక్కాడమ్మ అందకుండా పోయాడమ్మ
ఇంతవాడు ఇంతకు ఇంతై ఎంతో ఎదిగిపోయాడమ్మ
అందలం ఎక్కాడమ్మ అందకుండా పోయాడమ్మ
ఇంతవాడు ఇంతకు ఇంతై ఎంతో ఎదిగిపోయాడమ్మ
చరణం 1:
నిన్న రేతిరి తానూ పొన్నచెట్టు నీడా
నిన్న రేతిరి తానూ పొన్నచెట్టు నీడా
ఎన్ని ఊసులో చెప్పి ఎన్ని బాసలో చేసి
ఎన్ని ఊసులో చెప్పి ఎన్ని బాసలో చేసి
ఒడిలోనా ఒదిగినాడమ్మా ఆ ఆ
నా ఎదనిండా నిండినాడమ్మా ఆ ఆ ఆ ఆ
చరణం 2:
ఆ మాటలకు నేనూ మైమరచిపోయానూ
ఆ మత్తులో కాస్త కనుమూసి ఒరిగానూ
ఆ మాటలకు నేనూ మైమరచిపోయానూ
ఆ మత్తులో కాస్త కనుమూసి ఒరిగానూ
భళ్లునా తెల్లారిపోయెనమ్మా ఆ ఓ ఓ ఓ..
ఒళ్లు ఝళ్లునా చల్లారిపోయెనమ్మా
అందాన్ని చూశానమ్మ అందలం ఎక్కానమ్మా
ఎంతవాణ్ణి ఎంతనైనా నే నీలో ఇమిడిపోతానమ్మా
అందాన్ని చూశానమ్మ అందలం ఎక్కానమ్మా
ఎంతవాణ్ణి ఎంతనైనా నే నీలో ఇమిడిపోతానమ్మా
చరణం 3:
వెన్నెపూసవంటీ కన్నెపిల్ల ఉంటే
వెన్నెపూసవంటీ కన్నెపిల్ల ఉంటే
సన్నజాజులే సిరులూ మల్లెపువ్వులే మణులు
సన్నజాజులే సిరులూ మల్లెపువ్వులే మణులు
నువు లేక కలిమిలేదమ్మా ఆ ఆ
నీకన్నా కలిమి ఏదమ్మా
అందాన్ని చూశానమ్మ అందలం ఎక్కానమ్మా
ఎంతవాణ్ణి ఎంతనైనా నే నీలో ఇమిడిపోతానమ్మా
pallavi:
aṁdalaṁ ĕkkāḍamma aṁdaguṁḍā poyāḍamma
iṁtavāḍu iṁtagu iṁtai ĕṁto ĕdigiboyāḍamma
aṁdalaṁ ĕkkāḍamma aṁdaguṁḍā poyāḍamma
iṁtavāḍu iṁtagu iṁtai ĕṁto ĕdigiboyāḍamma
saraṇaṁ 1:
ninna rediri tānū pŏnnasĕṭṭu nīḍā
ninna rediri tānū pŏnnasĕṭṭu nīḍā
ĕnni ūsulo sĕppi ĕnni bāsalo sesi
ĕnni ūsulo sĕppi ĕnni bāsalo sesi
ŏḍilonā ŏdigināḍammā ā ā
nā ĕdaniṁḍā niṁḍināḍammā ā ā ā ā
saraṇaṁ 2:
ā māḍalagu nenū maimarasiboyānū
ā mattulo kāsta kanumūsi ŏrigānū
ā māḍalagu nenū maimarasiboyānū
ā mattulo kāsta kanumūsi ŏrigānū
bhaḽlunā tĕllāriboyĕnammā ā o o o..
ŏḽlu jhaḽlunā sallāriboyĕnammā
aṁdānni sūśhānamma aṁdalaṁ ĕkkānammā
ĕṁtavāṇṇi ĕṁtanainā ne nīlo imiḍibodānammā
aṁdānni sūśhānamma aṁdalaṁ ĕkkānammā
ĕṁtavāṇṇi ĕṁtanainā ne nīlo imiḍibodānammā
saraṇaṁ 3:
vĕnnĕbūsavaṁṭī kannĕbilla uṁṭe
vĕnnĕbūsavaṁṭī kannĕbilla uṁṭe
sannajājule sirulū mallĕbuvvule maṇulu
sannajājule sirulū mallĕbuvvule maṇulu
nuvu lega kalimiledammā ā ā
nīgannā kalimi edammā
aṁdānni sūśhānamma aṁdalaṁ ĕkkānammā
ĕṁtavāṇṇi ĕṁtanainā ne nīlo imiḍibodānammā