Aami muktaa nite aasini maa

আমি মুক্তা নিতে আসিনি মা
Language

(মা) আমি, মুক্তা নিতে আসিনি মা ও মা তোর মুক্তি-সাগর কূলে।
মোর ভিক্ষা-ঝুলি হ’তে মায়ার মুক্তা মানিক নে মা তুলে।।
মা তুই, সবই জানিস অন্তর্যামী,
সেই চরণ-প্রসাদ ভিক্ষু আমি,
শবেরও হয় শিবত্ব লাভ মা তোর যে চরণ ছুঁলে।।
তুই অর্থ দিয়ে কেন ভুলাস এই পরমার্থ ভিখারিরে,
তোর প্রসাদী ফুল পাই যদি মা গঙ্গা ধারাও চাই না শিরে।
তোর শক্তিমন্ত্রে শক্তিময়ী
আমি হতে পারি ব্রহ্ম-জয়ী
সেই মাতৃনামের মহাভিক্ষু তোর মায়াতেও নাহি ভুলে।।

(mā) āmi, muktā nite āsini mā o mā tor mukti-sāgar kūle|
mor bhikṣhā-jhuli ha’te māẏār muktā mānik ne mā tule||
mā tui, saba̮i jānis antaryāmī,
sei charaṇ-prasād bhikṣhu āmi,
śhaberao haẏ śhibatb lābh mā tor ye charaṇ chhum̐le||
tui arth diẏe ken bhulās ei paramārth bhikhārire,
tor prasādī phul pāi yadi mā gaṅgā dhārāo chāi nā śhire|
tor śhaktimantre śhaktimaẏī
āmi hate pāri brahm-jaẏī
sei mātṛnāmer mahābhikṣhu tor māẏāteo nāhi bhule||