Aami kalheri tare kalah karechhi bojhni ki rasik bamdhoo

আমি কলহেরি তরে কলহ করেছি বোঝনি কি রসিক বঁধূ
Language

আমি কলহেরি তরে কলহ করেছি বোঝনি কি রসিক বঁধূ।
তুমি মন বোঝ মনোচোর মান বোঝ নাকি হে-
তুমি ফুল চেন, চেন নাকি মধু?
তুমি যে মধুবনের মধুকর,
তুমি মধুরম মধুরম মধুময় মনোহর
কলহেরি কূলে রহে অভিমান-মধু যে, চেন নাকি বঁধু হে-
রাগের মাঝে রহে অনুরাগ-মধু যে, দেখ নাকি বঁধু হে-
কলঙ্কী বলে গগনের চাঁদ প্রতি দিন ক্ষয় হয়
তুমি নিত্য পূর্ণ চাঁদ সম প্রিয়তম চির অক্ষয়
এ চাঁদে একাদশী নাই হে-
শুধু রাধা একা দোষী হলো নিত্য কেন পায় না
মোর কৃষ্ণ চাঁদে যে একাদশী নাই হে-
সেই ব্রজগোপীদের ঘর আছে পর আছে
কৃষ্ণ বিনা নাই রাধার কেহ
আমিও জানি যেন আমাও শ্রীকৃষ্ণ কেবল রাধাময় দেহ।
সে রাধা প্রেমে বাঁধা সে রাধা ছাড়া জানে না, রাধাময় দেহ
সে রাধা প্রেমে বাঁধা।

āmi kalheri tare kalah karechhi bojhni ki rasik bam̐dhū|
tumi man bojh manochor mān bojh nāki he-
tumi phul chen, chen nāki madhu?
tumi ye madhubner madhukar,
tumi madhuram madhuram madhumaẏ manohar
kalheri kūle rahe abhimān-madhu ye, chen nāki bam̐dhu he-
rāger mājhe rahe anurāg-madhu ye, dekh nāki bam̐dhu he-
kalaṅkī bale gagner chām̐d prati din kṣhaẏ haẏ
tumi nity pūrṇ chām̐d sam priẏatam chir akṣhaẏ
e chām̐de ekādśhī nāi he-
śhudhu rādhā ekā doṣhī halo nity ken pāẏ nā
mor kṛṣhṇ chām̐de ye ekādśhī nāi he-
sei brajagopīder ghar āchhe par āchhe
kṛṣhṇ binā nāi rādhār keh
āmio jāni yen āmāo śhrīkṛṣhṇ kebal rādhāmaẏ deh|
se rādhā preme bām̐dhā se rādhā chhār̤ā jāne nā, rādhāmaẏ deh
se rādhā preme bām̐dhā|