పల్లవి:
ఆడాళ్ళు.... మీకు జోహార్లు
ఓపిక.. ఒద్దిక.. మీ పేర్లు
మీరు ఒకరికంటే ఒకరు గొప్పోళ్ళు
ఆడాళ్ళు... మీకు జోహార్లు
ఓపిక.. ఒద్దిక.. మీ పేర్లు
మీరు ఒకరికంటే ఒకరు గొప్పోళ్ళు
ఆడాళ్ళు.... మీకు జోహార్లు
చరణం 1:
ఒకరు దబ్బ పండు... ఒకరు పనస పండు
ఒకరిది కనపడే చక్కదనం... ఒకరిది కానరాని తియ్యదనం
ఒకరు దబ్బ పండు... ఒకరు పనస పండు
ఒకరిది కనపడే చక్కదనం... ఒకరిది కానరాని తియ్యదనం
ఇద్దరి మంచితనం... నాకు ఇస్తుంది ప్రాణం
ఇది తలచుకుంటే... మతిపోతుంది ఈదినం
ఆడాళ్ళు.... మీకు జోహార్లు
చరణం 2:
రవ్వంత పసుపు కాసంత కుంకుమకు
మగవాడిని నమ్మడం మనిషి చేయడం
మనసు నిదర లేపడం మమత నింపడం
రవ్వంత పసుపు కాసంత కుంకుమకు
మగవాడిని నమ్మడం మనిషి చేయడం
మనసు నిదర లేపడం మమత నింపడం
ఆ పనిలో బ్రతుకంతా అరగదీయడం
కన్నీళ్ళే నవ్వుగా మార్చుకోవడం
ఇదే పనా మీకూ... ఇందుకే పుట్టారా
ఆడాళ్ళు.... మీకు జోహార్లు
ఓపిక.. ఒద్దిక.. మీ పేర్లు
మీరు ఒకరికంటే ఒకరు గొప్పోళ్ళు
ఆడాళ్ళు.... హ హ హ హ...
pallavi:
āḍāḽḽu.... mīgu johārlu
obiga.. ŏddiga.. mī perlu
mīru ŏgarigaṁṭe ŏgaru gŏppoḽḽu
āḍāḽḽu... mīgu johārlu
obiga.. ŏddiga.. mī perlu
mīru ŏgarigaṁṭe ŏgaru gŏppoḽḽu
āḍāḽḽu.... mīgu johārlu
saraṇaṁ 1:
ŏgaru dabba paṁḍu... ŏgaru panasa paṁḍu
ŏgaridi kanabaḍe sakkadanaṁ... ŏgaridi kānarāni tiyyadanaṁ
ŏgaru dabba paṁḍu... ŏgaru panasa paṁḍu
ŏgaridi kanabaḍe sakkadanaṁ... ŏgaridi kānarāni tiyyadanaṁ
iddari maṁchidanaṁ... nāgu istuṁdi prāṇaṁ
idi talasuguṁṭe... madiboduṁdi īdinaṁ
āḍāḽḽu.... mīgu johārlu
saraṇaṁ 2:
ravvaṁta pasubu kāsaṁta kuṁkumagu
magavāḍini nammaḍaṁ maniṣhi seyaḍaṁ
manasu nidara lebaḍaṁ mamada niṁpaḍaṁ
ravvaṁta pasubu kāsaṁta kuṁkumagu
magavāḍini nammaḍaṁ maniṣhi seyaḍaṁ
manasu nidara lebaḍaṁ mamada niṁpaḍaṁ
ā panilo bradugaṁtā aragadīyaḍaṁ
kannīḽḽe navvugā mārsugovaḍaṁ
ide panā mīgū... iṁduge puṭṭārā
āḍāḽḽu.... mīgu johārlu
obiga.. ŏddiga.. mī perlu
mīru ŏgarigaṁṭe ŏgaru gŏppoḽḽu
āḍāḽḽu.... ha ha ha ha...