Vattaccelavinnu

വട്ടച്ചെലവിന്നു
Work
Year
Language

വട്ടച്ചെലവിനു എട്ടണകിട്ടണ പട്ടണം തേടി
കേറാച്ചുരങ്ങളില്‍ കന്നട കൊങ്കിണി ചെന്തമിഴ് പാടി
ഓരോ പിരാന്തുമായി ജാട്ടിനു സേട്ടിനു കമ്പിനി കൂട്ടി
ഹൈവേ അളന്നു നാം ഇത്തിരിവെട്ടത്തില്‍ ഇന്ത്യയെക്കണ്ടെത്തുമീ
സഞ്ചാരം കറങ്ങും സഞ്ചാരം

മാമ്മുറുകാ വേല്‍മുറുകാ ഹൈമുറുകാ പളനിമലൈ

തന്താക്കടമ്പാത്ത നിര്‍വേലവാ (മുറുകാ)
ചെന്തമിഴ്ക്കാക്കിന്‍റ ആറുമുഖാ (മുറുകാ)
ഓ മുറുകാ (മുറുകാ) വേല്‍മുറുകാ (മുറുകാ)
ഐ മുറുകാ (മുറുകാ) ശരവണഷണ്‍മുഖനേ
വേലക്കുമാരാ മയില്‍വാഹനാ (മുറുകാ)
ജ്ഞാനപ്പഴമെന്നാല്‍ നീ താനപ്പ (മുറുകാ)
ഓ മുറുകാ (മുറുകാ) വേല്‍മുറുകാ (മുറുകാ)
ഐ മുറുകാ (മുറുകാ) ശരവണഷണ്‍മുഖനേ

ആശിക്കല്ലേ ആകാശം ദൂരത്തല്ലേ
ഊശിക്കുണ്ടോ പൂന്താലിച്ചങ്കൂറ്റം ഹേ
എല്ലാം ഓഹോം എത്താത്ത കൊമ്പത്തല്ലേ
അട്ടയ്ക്കുണ്ടോ അങ്ങാടീലത്താഴം ഹേ
ഹൂഗ്ളിപ്പാലം ഡില്ലിക്കോലം ഡാര്‍ജ്ജീലിംഗ് തോട്ടവും തൊട്ടുവാ
നാടന്‍ വീശി നമ്പന്‍പ്പേശി നായ്ക്കന്നൂര്‍പ്പാളയം ക്കണ്ടുവാ
തീയ്യില്‍ കുരുന്നാല്‍ വെയ്യിലോ പുല്ല്
തളരാന്‍ മനസ്സില്‍ തെളിനീര്‍ ഉറവ്വ്
സരിഗമപ ഗമപധനി മപധനിസ
// വട്ടച്ചെലവിനു എട്ടണകിട്ടണ...........//

അ.............
തൂ മാലീകേ ധോജാഹാം ഹേത്തേരാക്കോയി
ശാദീനഹീ ഹൈ ഖുദാ (2)
തൂ സാരീദുനിയാംമേ സബസേ അലഗ്മോലാഹര്‍ഷായീസ്സേ
തൂ ഹൈ ജ്ജുദാ (2)

ആരോ പേറും മാറാപ്പോ മണ്ണില്‍ ജന്മം
ഇല്ലാക്കോലം കെട്ടാനും വയ്യല്ലോ ഹേ
പോഴന്മാരായി കോപ്രാന്തം കാണിക്കല്ലേ
മാനം പോയാല്‍ മറ്റെങ്ങും കിട്ടാനില്ല
പാവക്കൂത്തിന്‍ കാണാനൂലില്‍
കളിയടാ ഞെളിയെടാ നിര്‍ഗ്ഗൂണാ
പാരച്ചൂട്ടില്‍ ചാടിക്കേറി തിരിയെടാ മറിയെടാ പാക്കരാ
അരച്ചാണ്‍ വയറ്റില്‍ അരഗ്രാം കമിഴ്ത്ത്
ചുടുരാന്തടിയില്‍ ചിലവോര്‍ വളര്‍ക്കാം
സരിഗമപ ഗമപധനി മപധനിസ
// വട്ടച്ചെലവിനു എട്ടണകിട്ടണ...........//

vaṭṭaccĕlavinu ĕṭṭaṇagiṭṭaṇa paṭṭaṇaṁ teḍi
keṟāccuraṅṅaḽil kannaḍa kŏṅgiṇi sĕndamiḻ pāḍi
oro pirāndumāyi jāṭṭinu seṭṭinu kambini kūṭṭi
haive aḽannu nāṁ ittirivĕṭṭattil indyayĕkkaṇḍĕttumī
sañjāraṁ kaṟaṅṅuṁ sañjāraṁ

māmmuṟugā velmuṟugā haimuṟugā paḽanimalai

tandākkaḍambātta nirvelavā (muṟugā)
sĕndamiḻkkākkinṟa āṟumukhā (muṟugā)
o muṟugā (muṟugā) velmuṟugā (muṟugā)
ai muṟugā (muṟugā) śaravaṇaṣaṇmukhane
velakkumārā mayilvāhanā (muṟugā)
jñānappaḻamĕnnāl nī tānappa (muṟugā)
o muṟugā (muṟugā) velmuṟugā (muṟugā)
ai muṟugā (muṟugā) śaravaṇaṣaṇmukhane

āśikkalle āgāśaṁ dūrattalle
ūśikkuṇḍo pūndāliccaṅgūṭraṁ he
ĕllāṁ ohoṁ ĕttātta kŏmbattalle
aṭṭaykkuṇḍo aṅṅāḍīlattāḻaṁ he
hūgḽippālaṁ ḍillikkolaṁ ḍārjjīliṁk toṭṭavuṁ tŏṭṭuvā
nāḍan vīśi nambanppeśi nāykkannūrppāḽayaṁ kkaṇḍuvā
tīyyil kurunnāl vĕyyilo pull
taḽarān manassil tĕḽinīr uṟavv
sarigamaba gamabadhani mabadhanisa
// vaṭṭaccĕlavinu ĕṭṭaṇagiṭṭaṇa...........//

a.............
tū mālīge dhojāhāṁ hetterākkoyi
śādīnahī hai khudā (2)
tū sārīduniyāṁme sabase alagmolāharṣāyīsse
tū hai jjudā (2)

āro peṟuṁ māṟāppo maṇṇil janmaṁ
illākkolaṁ kĕṭṭānuṁ vayyallo he
poḻanmārāyi koprāndaṁ kāṇikkalle
mānaṁ poyāl maṭrĕṅṅuṁ kiṭṭānilla
pāvakkūttin kāṇānūlil
kaḽiyaḍā ñĕḽiyĕḍā nirggūṇā
pāraccūṭṭil sāḍikkeṟi tiriyĕḍā maṟiyĕḍā pākkarā
araccāṇ vayaṭril aragrāṁ kamiḻtt
suḍurāndaḍiyil silavor vaḽarkkāṁ
sarigamaba gamabadhani mabadhanisa
// vaṭṭaccĕlavinu ĕṭṭaṇagiṭṭaṇa...........//