pallavi:
vayyāri bhāma nī haṁsa naḍaga ĕṁduge ī tŏṁdara tŏṁdara
muddula gumma iṁdari muṁdara rebage nā guṁḍĕlo daḍadaḍa
e pillā nī peru lavlī jāriboge seballe tuḽḽi
jāṁpaṁḍulā unnāve bulli ūriṁchagĕ maḽḽī maḽḽī
vayyari bhāma nī haṁsa naḍaga ĕṁduge ī tŏṁdara tŏṁdara
muddula gumma iṁdari muṁdara rebage nā guṁḍĕlo daḍadaḍa
saraṇaṁ 1:
arĕ ĕnni saigalu seśhā dŏrasānigi kanabaḍade
tana kosame kadā veṣhāleśhā signale rāde
palagariste saradāgā badulurāde asalu
naḍumūgudū ūbudū siṁgāraṁgā sūḍu ā layalu
Why doesn't she talk to me?
mā sinnoḍto ūsulāḍave silaga
Why doesn't she walk with me?
ī saṁṭoḍĕnage ĕḽḽave kulugā
vayyāri bhāma nī haṁsa naḍaga ĕṁduge ī tŏṁdara tŏṁdara
muddula gumma iṁdari muṁdari rebage nā guṁḍĕlo daḍadaḍa
saraṇaṁ 2:
eṁ seste ī sinnāri lilli erigori nā sĕṁtagŏstuṁdi
emiste tanagāli maḽḽi ĕguruguṁṭū ŏḽḽo paḍuduṁdi
ori phrĕṁḍu sĕpparā salahā ṣhārṭurūḍu vuṁdā ledā
eṁdirā ī ammaḍi tarahā ĕṁta kālaṁ nāgībādha
mana haiḍu sariboledā tanaganna pŏḍavu kadā
mana lĕvalu saṁgadi tĕlusoledo sĕpparā guruḍā
pĕdavinuṁchi ŏga navvŏste tana sŏmmeṁ podugadā
paḍusuvoṇṇi kŏnasūbudo sūste arigibodu kadā
why doesn't she look at me?
ŏga sūbu sūḍave amme īṇṇi
why doesn't she chare for me?
shī kŏṭṭi ĕḽḽiboge sinni
why doesn't she stop for me?
jara āge āge āge rāṇi
why doesn't she just love me?
premiṁcharādaḍe īṇṇi poni
Oh! why doesn't she just love me?
po premiṁcharādaḍe īṇṇi poni
why doesn't she just love me?
premiṁcharādaḍe bullo īṇṇi
why doesn't she just love me?
premiṁcholammo īṇṇi poni
why doesn't she just love me?