O aamaar rasiyaa bandhure

ও আমার রসিয়া বন্ধুরে
Work
Year
Language

ও আমার রসিয়া বন্ধুরে
তুমি কেন কোমরের বিছা হইলা না।
ছড়াইয়া রাখিতাম কাছে কাছে থাকিতাম
পালিয়ে যেতে দিতাম না, না রে।।

রঙ্গিন সুতা হইতা যদি রসিক চাদের ঘরে
জংলি ছাপার শাড়ি পড়ে রাখিতাম অঙ্গে ধরে।

ভিজাইতাম আর শুকাইতাম যতন করে রাখিতাম
কোনদিনও ছিড়ে যেতে দিতাম না, না রে।।

মতির মালা হইতা যদি মনিকারের ঘরে
লম্বা চুলে বেনী করে রাখিতাম তোমায় ঘরে।

হাসিতাম আর খেলিতাম মনের মত সাজিতাম
কোন চোরে চুরি করতে দিতাম না, না রে

ও আমার রসিয়া বন্ধুরে
তুমি কেন সোহাগমতির মালা হইলা না
তুমি কেন সোহাগমতির মালা হইলা না।।

o āmār rasiẏā bandhure
tumi ken komrer bichhā ha̮ilā nā|
chhar̤āiẏā rākhitām kāchhe kāchhe thākitām
pāliẏe yete ditām nā, nā re||

raṅgin sutā ha̮itā yadi rasik chāder ghare
jaṁli chhāpār śhār̤i par̤e rākhitām aṅge dhare|

bhijāitām ār śhukāitām yatan kare rākhitām
konadinao chhir̤e yete ditām nā, nā re||

matir mālā ha̮itā yadi manikārer ghare
lambā chule benī kare rākhitām tomāẏ ghare|

hāsitām ār khelitām maner mat sājitām
kon chore churi karte ditām nā, nā re

o āmār rasiẏā bandhure
tumi ken sohāgamtir mālā ha̮ilā nā
tumi ken sohāgamtir mālā ha̮ilā nā||