Kashee nashibaanan thattaa aaj maandlee

कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली
Work
Year
Language

दहा दिशांनी, दहा मुखांनी, आज फोडिला टाहो
आसवांत या भिजली गाथा, श्रोते ऐका हो
माझ्या काळजाची तार आज छेडली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

गंगेवानी निर्मळ होतं असं एक गाव
सुखी समाधानी होतं रंक आणि राव
त्याची गुणगौरवानं कीर्ती वाढली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

अशा गावी होता एक भोळा भाग्यवंत
पुण्यवान म्हणती त्याला, कुणी म्हणे संत
त्याला एका मेनकेची दृष्ट लागली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

सत्वशील चारित्र्याची घालमेल झाली
गावासाठी नर्तकीला नदीपार केली
नार सूड भावनेनं उभी पेटली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

पिसाळल्या नागिणीनं थयथयाट केला
नाचगाण्यासाठी सारा गाव वेडा झाला
त्यांनी लाज, भीड, नीती सारी सोडली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

जाब विचाराया गेला, तिनं केला डाव
भोवऱ्यात शृंगाराच्या सापडली नाव
त्याच्या पतंगाची दोरी तिनं तोडली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

खुळ्या जीवा कळला नाही खोटा तिचा खेळ
तपोभंग झाला त्याचा, पुरा जाई तोल
त्याला कुत्र्यामांजराची दशा आणली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

कसं बोलू, काळीज कसं खोलू
सख्या हो सजणा जी

जन्मभरी फसगत झाली, तिचा हा तमाशा
जळूनिया गेली आता जगायची आशा
आज हुंदक्यानं भैरवी मी गाईली
अशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

कसं बोलू, काळीज कसं खोलू
सख्या हो सजणा जी

याची देही याची डोळां पाहिले मरण
मीच माझ्या हाती देवा रचिले सरण
माझ्या कर्मसोहळ्याची यात्रा चालली
कशी नशिबानं थट्टा आज मांडली

dahā diśhāṅnī, dahā mukhāṅnī, āj phoḍilā ṭāho
āsvāṅt yā bhijlī gāthā, śhrote aikā ho
mājhyā kāḻjāchī tār āj chheḍlī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

gaṅgevānī nirmaḻ hotaṅ asaṅ ek gāv
sukhī samādhānī hotaṅ raṅk āṇi rāv
tyāchī guṇgaurvānaṅ kīrtī vāḍhlī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

aśhā gāvī hotā ek bhoḻā bhāgyavaṅt
puṇyvān mhaṇtī tyālā, kuṇī mhṇe saṅt
tyālā ekā menkechī dṛṣhṭ lāglī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

satvśhīl chāritryāchī ghālmel jhālī
gāvāsāṭhī nartkīlā nadīpār kelī
nār sūḍ bhāvnenaṅ ubhī peṭlī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

pisāḻlyā nāgiṇīnaṅ thayathyāṭ kelā
nāchgāṇyāsāṭhī sārā gāv veḍā jhālā
tyāṅnī lāj, bhīḍ, nītī sārī soḍlī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

jāb vichārāyā gelā, tinaṅ kelā ḍāv
bhovaऱyāt śhṛṅgārāchyā sāpaḍlī nāv
tyāchyā pataṅgāchī dorī tinaṅ toḍlī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

khuḻyā jīvā kaḻlā nāhī khoṭā tichā kheḻ
tapobhaṅg jhālā tyāchā, purā jāī tol
tyālā kutryāmāṅjrāchī daśhā āṇlī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

kasaṅ bolū, kāḻīj kasaṅ kholū
sakhyā ho sajṇā jī

janmabhrī phasgat jhālī, tichā hā tamāśhā
jaḻūniyā gelī ātā jagāychī āśhā
āj huṅdakyānaṅ bhairvī mī gāīlī
aśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī

kasaṅ bolū, kāḻīj kasaṅ kholū
sakhyā ho sajṇā jī

yāchī dehī yāchī ḍoḻāṅ pāhile maraṇ
mīch mājhyā hātī devā rachile saraṇ
mājhyā karmsohaḻyāchī yātrā chāllī
kaśhī naśhibānaṅ thaṭṭā āj māṅḍlī