పల్లవి:
ఏ తీగ పూవునో ఏ కొమ్మ తేటినో
కలిపింది ఏ వింత అనుబంధమౌనో
అప్పడియన్న ?
హ హ హ అర్ధం కాలేదా ?
ఏ తీగ పూవునో ఏ కొమ్మ తేటినో
కలిపింది ఏ వింత అనుబంధమౌనో
తెలిసీ తెలియని అభిమానమౌనో
చరణం 1:
మనసు మూగది మాటలు రానిది
మమత ఒకటే అది నేర్చినది
ఆహా ! అప్పడియా !
హ ! పెద్ద అర్ధం అయినట్టు !
భాష లేనిది బంధమున్నది
మన ఇద్దరినీ జత కూర్చినదీ
మన ఇద్దరినీ జత కూర్చినది
చరణం 2:
వయసే వయసును పలకరించినది
వలదన్నా అది నిలువకున్నది
ఏయ్ నీ రొంబ అళగా ఇరికే..
హా..రొంబా? అంటే ?
ఎల్లలు ఏవీ వొల్లనన్నది
నీదీనాదోక లోకమన్నదీ
నీదీనాదోక లోకమన్నది !
చరణం 3:
తొలిచూపే నను నిలవేసినది
మారుమాపై అది కలవరించినది
నల్ల పొన్ను..అంటే నల్ల పిల్లా !
మొదటి కలయికే ముడివేసినదీ
తుదిదాకా ఇది నిలకడైనదీ
తుదిదాకా ఇది నిలకడైనది
pallavi:
e tīga pūvuno e kŏmma teḍino
kalibiṁdi e viṁta anubaṁdhamauno
appaḍiyanna ?
ha ha ha ardhaṁ kāledā ?
e tīga pūvuno e kŏmma teḍino
kalibiṁdi e viṁta anubaṁdhamauno
tĕlisī tĕliyani abhimānamauno
saraṇaṁ 1:
manasu mūgadi māḍalu rānidi
mamada ŏgaḍe adi nersinadi
āhā ! appaḍiyā !
ha ! pĕdda ardhaṁ ayinaṭṭu !
bhāṣha lenidi baṁdhamunnadi
mana iddarinī jada kūrsinadī
mana iddarinī jada kūrsinadi
saraṇaṁ 2:
vayase vayasunu palagariṁchinadi
valadannā adi niluvagunnadi
ey nī rŏṁba aḽagā irige..
hā..rŏṁbā? aṁṭe ?
ĕllalu evī vŏllanannadi
nīdīnādoga logamannadī
nīdīnādoga logamannadi !
saraṇaṁ 3:
tŏlisūbe nanu nilavesinadi
mārumābai adi kalavariṁchinadi
nalla pŏnnu..aṁṭe nalla pillā !
mŏdaḍi kalayige muḍivesinadī
tudidāgā idi nilagaḍainadī
tudidāgā idi nilagaḍainadi