Aap kee mahkee huee zulf ko kahte hain ghataa

आप की महकी हुई ज़ुल्फ़ को कहते हैं घटा
Work
Year
Language

य: आप की महकी हुई ज़ुल्फ़ को कहते हैं घटा
य: आप की मदभरी आँखों को कँवल कहते हैं
ल: मैं तो कुछ भी नहीं तुम को हसीं लगती हूँ
ल: इस को चाहत भरी नज़रों का अमल कहते हैं

य: एक हम ही नहीं सब देखने वाले तुम को
य: सन्ग-ए-मर्मर पे लिखी शोख़ ग़ज़ल कहते हैं
ल: ऐसी बातें न करो जिन का यक़ीं मुश्किल हो
ल: ऐसी तारीफ़ को नियात का ख़लल कहते हैं

य: मेरी तक़दीर कि तुम ने मुझे अपना समझा
ल: मेरी तक़दीर कि तुम ने मुझे अपना समझा
य, ल: इस को सदियों की तमन्नाओं का फल कहते हैं - 2

ya: āp kī mahkī huī zulf ko kahte haiṅ ghaṭā
ya: āp kī madabhrī āṇkhoṅ ko kṇval kahte haiṅ
la: maiṅ to kuchh bhī nahīṅ tum ko hasīṅ lagtī hūṇ
la: is ko chāhat bharī nazroṅ kā amal kahte haiṅ

ya: ek ham hī nahīṅ sab dekhne vāle tum ko
ya: sang-e-marmar pe likhī śhokh ġhazal kahte haiṅ
la: aisī bāteṅ na karo jin kā yaqīṅ muśhkil ho
la: aisī tārīf ko niyāt kā khalal kahte haiṅ

ya: merī taqdīr ki tum ne mujhe apnā samjhā
la: merī taqdīr ki tum ne mujhe apnā samjhā
ya, la: is ko sadiyoṅ kī tamannāoṅ kā phal kahte haiṅ - 2